Icon from a picrew by grgikau. Call me Tir or Julian. 37. He/They. Queer. Twitter: @tirlaeyn. ao3: tirlaeyn. 18+ Only. Star Trek. Sandman. IwtV. OMFD. Definitionless in this Strict Atmosphere.

aknolan:

In Leverage Redemption when Parker pretends to be FBI she doesn’t use the agent Hagen alias anymore. Now this could have a simple explanation like the alias being blown and no longer useful. However there is an infinitely funnier option.

Agent Hagen is a legitimate FBI agent now, and therefore cannot be part of any illegal business.

I mean, look, it’s been eight years and over the course of the original show agent Hagen was pretty good at her job! At some point McSweeten either found out agent Hagen wasn’t really an agent and made some corrections or someone working administration found out agent Hagen wasn’t getting a paycheck and fixed that problem.

I’m particularly fond of the idea that McSweeten knows that Parker, legendary thief, is agent Hagen but also figures she’s helped out so much that he might as well give her a job. Maybe some sort of special investigator position where no one will question that agent Hagen never shows up at the office. Sometimes he finds out about fake FBI agents from the other leverage crews and just… adds them to Hagen’s team.

(And of course, all of this applies to Hardison’s FBI alias too.)

atagotiak:

ofmdtereomaori:

always-a-mad-comet:

I think you guys will appreciate the fact that the Te Reo word for French is Reo Wiwi which basically just translates to ouioui language

Oui! And Wīwī isn’t just the word for the language, it’s also the word for French and France.

This all dates back to the early years of contact between Māori and Europeans, when communication was in te reo on the Māori side (obviously) and basic Tahitian on the European side (which is a whole other interesting story).

Māori realised that there were two distinct groups of white people turning up, and that the easiest way to tell them apart was that people in the smaller group kept saying “oui, oui”. So they became ngā tāngata Wīwī - the oui oui people.

It’s the same with Inuktitut!

We call French uivititu, which means ‘Oui language’

Avatar
Anonymous:

Was it always the plan for Rom and Nog to have such incredible character arcs? They both grew so much over the course of DS9, it's stunning comparing season 7 to their season 1 versions

Avatar
writergeekrhw:

ROM AND NOG

Honestly, no. We were pretty much flying by the seat of our pants with them.

A lot of the credit for Rom and Nog’s character arcs has to go to the actors. Max and Aron were so good, they inspired us to write more and more stuff for them. Because we knew they’d deliver, we started looking for opportunities to give them big emotional shifts and surprising moments, and those shifts and moments organically grew their “incredible arcs” over the course of seven season.

copperbadge:

TIL that the English word “Lord” in the sense of the head of an estate comes from an Old English word of Germanic origins, hlāfweard, later hlāford, later lord

Normally I wouldn’t remark on my romps through etymology, but “hlafweard” is a compound of hlaf, or loaf, and weard, which means guardian (see also Ward or Warden, etc). Meaning that when you call someone a lord you are calling him an esteemed keeper of the bread. 

HEY THERE BREADBOX PETER WIMSEY. LOAF GUARD PALPATINE. BREAD CLIP VETINARI. 

Lady also derives from hlaf, but in this case hlafdige or bread kneader. She makes the bread, he monitors it. Women have to do all the work as usual. 

Now, the reason I was looking this up was that I wanted to develop a gender-neutral analogue to lord/lady; there are analogues already out there naturally, but the Shivadh must be different and anyway I didn’t like the ones I’d seen suggested online. 

Given that the origins of Lord and Lady aren’t all that strongly gendered anyway (they’re about what the person does, not what their gender is), I decided that if a woman is a bread-kneader and a man is a bread-guarder, a nonbinary person should be A BREAD EATER, which would be Hlafetan.  

Thus I present to you the gender-neutral analogue to Lord or Lady: Ledan.