homunculus-argument

Finnish word shitpost:

Jesari (jeesusteippi) = duct tape (nicknamed "jesus tape", because if it won't stay put with duct tape, then only Jesus can help you)

Jesaroida = to use duct tape for something, to tape something together specifically with duct tape

Jesaroitte = you (either plural, or addressing one person with deep respect) duct tape/are duct taping/will duct tape

Jesaroinette = same, but in potential form: you (plural/respectful) may/will use duct tape for this, "I presume you will use duct tape"

Jesaroinettehan = last particle merely clarifies that the speaker considers the stated matter to be obvious, or as a way to request something while politely avoiding the imperative form

So the last word sums up to "I (politely) presume that you, naturally, would use/used/are using/will use duct tape for this, right?"

aijja

Jesaroimatta = duct tape has yet not been used in the thing

Jesaroimattajättämispäätös = A decision has been made that duct tape will not be used in the thing. In real official language.

homunculus-argument

@reverendyoda your tags are extremely correct.